Русский словарь латинских пословиц - quis tália fándo mýrmidonúm dolopúmv(e) aut dúri míles ulíxi témperet á lacrimís?
Quis tália fándo mýrmidonúm dolopúmv(e) aut dúri míles ulíxi témperet á lacrimís?
см. Ínfandúm, regína, jubés renováre dolórem
Кто из мирмидонян или долопов, или воинов стойкого Улисса, рассказывая об этом, удержится от слез?
Вергилий, "Энеида", II, 6-8.
От Москвы до Нижнего ни одной почтовой лошади: дороги, превосходящие все самое чудовищное, что может создать самое горячечное воображение: до Владимира якобы шоссейная дорога, каждый камешек которой по объему соответствует булыжнику петербургских мостовых, а по своей форме артишоку; провалившиеся мосты, насыпи, размытые весной во время ледохода и сохранившиеся до сего времени in statu quo: беспрерывные дожди и грозы, а для переправы через Волгу и Каму какие-то жалчайшие лодчонки, и наконец, в довершение бедствий прочно слаженный экипаж, который ломается 11 раз в течение 20 дней такова история наших злоключений. Quis talia fando Myrmidonum Dolopumve aut duri miles Ulixi temperet a lacrimis. (А. К. Толстой О. Ф. Радену, 22.VI 1841.)
Итак, королева скончалась, а вовсе не впала в обморочное состояние, и мы ее схоронили. И только успели ее засыпать землей и сказать ей последнее прости, как вдруг (quis talia fando temperet a lacrymis) на могиле королевы верхом на деревянном коне появился лиходей и волшебник -, чтобы отомстить за смерть двоюродной сестры. (Сервантес, Дон Кихот Ламанчский.)
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1730 | |
2 | 1589 | |
3 | 1553 | |
4 | 1536 | |
5 | 1409 | |
6 | 1341 | |
7 | 1335 | |
8 | 1328 | |
9 | 1045 | |
10 | 1034 | |
11 | 1028 | |
12 | 1022 | |
13 | 1020 | |
14 | 974 | |
15 | 967 | |
16 | 952 | |
17 | 926 | |
18 | 862 | |
19 | 835 | |
20 | 822 |