Русский словарь латинских пословиц - quis tália fándo mýrmidonúm dolopúmv(e) aut dúri míles ulíxi témperet á lacrimís?
Quis tália fándo mýrmidonúm dolopúmv(e) aut dúri míles ulíxi témperet á lacrimís?
см. Ínfandúm, regína, jubés renováre dolórem
Кто из мирмидонян или долопов, или воинов стойкого Улисса, рассказывая об этом, удержится от слез?
Вергилий, "Энеида", II, 6-8.
От Москвы до Нижнего ни одной почтовой лошади: дороги, превосходящие все самое чудовищное, что может создать самое горячечное воображение: до Владимира якобы шоссейная дорога, каждый камешек которой по объему соответствует булыжнику петербургских мостовых, а по своей форме артишоку; провалившиеся мосты, насыпи, размытые весной во время ледохода и сохранившиеся до сего времени in statu quo: беспрерывные дожди и грозы, а для переправы через Волгу и Каму какие-то жалчайшие лодчонки, и наконец, в довершение бедствий прочно слаженный экипаж, который ломается 11 раз в течение 20 дней такова история наших злоключений. Quis talia fando Myrmidonum Dolopumve aut duri miles Ulixi temperet a lacrimis. (А. К. Толстой О. Ф. Радену, 22.VI 1841.)
Итак, королева скончалась, а вовсе не впала в обморочное состояние, и мы ее схоронили. И только успели ее засыпать землей и сказать ей последнее прости, как вдруг (quis talia fando temperet a lacrymis) на могиле королевы верхом на деревянном коне появился лиходей и волшебник -, чтобы отомстить за смерть двоюродной сестры. (Сервантес, Дон Кихот Ламанчский.)
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1731 | |
2 | 1591 | |
3 | 1557 | |
4 | 1541 | |
5 | 1417 | |
6 | 1343 | |
7 | 1336 | |
8 | 1329 | |
9 | 1046 | |
10 | 1036 | |
11 | 1029 | |
12 | 1025 | |
13 | 1021 | |
14 | 983 | |
15 | 971 | |
16 | 957 | |
17 | 929 | |
18 | 864 | |
19 | 838 | |
20 | 824 |